অতঃপর সোনেলা

ছাইরাছ হেলাল ১৯ সেপ্টেম্বর ২০১৯, বৃহস্পতিবার, ০১:৫০:০৪অপরাহ্ন সোনেলা বার্তা ৪২ মন্তব্য

The Hallow Men
TS Eliot
==============================
We are the hollow men
We are the stuffed men
Leaning together
Headpiece filled with straw. Alas!
Our dried voices, when
We whisper together
Are quiet and meaningless
As wind in dry grass
Or rats’ feet over broken glass
In our dry cellar
Shape without form, shade without colour,
Paralysed force, gesture without motion; ………………

====================================

আমারা ফাঁকা মানুষ
আমরা খড় গোঁজা মানুষ
একসাথে ঝুঁকে আছি
আমাদের মাথার ভিতর খড়!হায়
আমাদের শুষ্ক কণ্ঠস্বর, যখন আমরা
একসাথে ফিসফিস করি
স্তব্ধ ও অর্থহীন
শুকনো ঘাসে হাওয়ার মতো
অথবা যেন ভাঙা কাচের ওপর ইঁদুরের পা
আমাদের শুকনো চোরাকুঠূরিতে,

আকারবিহীন অবয়ব, রংবর্জিত রংস্তর,
অসার শক্তি, গতিবিহীন ইঙ্গিত,…………………

অনুবাদ——মঞ্জুভাষ মিত্র।
————————————————————————————-

এই কবিতাটির সাথে আমার ভাবনার সামান্যতম সাযুজ্য নেই,এক অর্থে পুরোটাই ভুল ভাবনা, তাও জানি। এই কবিতাটি নিয়ে আলোচনা পড়েছি,শহীদুজ্জামানের।অবুঝ এ মনের কোন থেকে শুধুই উঠে আসে সোনেলা ও সোনেলাদের কথা। এ ত্রুটি মার্জনায় রাখবেন।

“The heart wants
what the heart wants”

আবার ও অন্য একটি উদ্ধৃতি দিলাম। এর থেকে কম বা বেশি, ভাল বা কম ভালো এই মুহূর্তে মনে করতে অপারগ।

***********************************************************************

অতি প্রিয় ফ্রানৎস কাফকা একটি উদ্ধৃতি নীচে দিচ্ছি, আর এ ও বলছি কাফকা যা-কে যেখানে বসে যে উদ্দেশ্যে এই কথাটি বলছেন তার সাথে এই লেখা ভাবনার কোন যোগসূত্র নেই, শুধু এর থেকে এই মুহূর্তে ভাল/মন্দ কিছু বলার শব্দ-ভাষা খুঁজে পাচ্ছি না।

“Such gentle hands and such blood works”

সিডোরে আপনজনদের সাথে শিলা-পাহাড় হয়ে পথ আগলে দাঁড়িয়েছেন। সহজবোধ্য স্বভাবজ বিনয় বদান্যতা, সুষ্ঠ নিপুণতায় স্বচ্ছ-শালীন নয়ন- নৈপুণ্যে অনন্য-লঘু আবেদনে, সে সবই একান্ত আপনার অনায়াস সাধ্যতা।
সোনেলা স্মরণে থাকুন, স্মরণে রাখুন। সাবিনা ইয়াসমিন জি

৩১৮জন ৫২জন
50 Shares

৪২টি মন্তব্য

মন্তব্য করুন

ফেইসবুকে সোনেলা ব্লগ

লেখকের সর্বশেষ মন্তব্য